2012年12月26日 星期三

每周一句

The burden of this world is too great for one man to bear, and the world's sorrow too heavy for one heart to suffer.

__Wilde, "The Young King"

這世界的擔子太重了,一個人承擔不起;這世界的悲傷太沉重,一顆心承受不了。
__王爾德,《年輕的國王》

註:年輕的國王身穿羊皮衣,手拿牧羊杖,頭戴野薔薇花環,出現在舉行加冕禮的教堂裡。主教勸他不要再去想那三場夢,然後又說了上面這些話。年輕的國王不聽,仍然堅持自己的行事四式,終於出現聖蹟。

2012年12月19日 星期三

每周一句

We have chains, though no eye beholds them: and we are slaves, though men call us free.
__Wilde, "The Young King"

我們鐐銬在身,雖然沒人見到;我們身為奴隸,雖然人們認為我們自由。
--王爾德,《年輕的國王》

註:這段話也是第一場夢中的一位織工說的。他說出了一般卑微工作者心中的痛苦。這些話讓年輕的國王非常訝異不解。

2012年12月12日 星期三

每周一句

"I have many beautiful flowers," he said. "but the children are the most beautiful flowers of all."
__Wilde, "The Selfish Giant"

『我有許多美麗的花,』他說:『但這些孩子是所有花中最美麗的。』
__王爾德,《自私的巨人》

註:『他』是指自私的巨人。自從他把花園的圍牆打掉後,花園就成為孩子的遊戲天堂。巨人看到孩子們快樂的模樣,忍不住說出了上面的話。王爾德(Oscar~, 1854-1900)是英國劇作家、小說家。

2012年12月5日 星期三

每周一句

"But he hasn't got anything on!" a little child said.
__Andersen, "The Emperor's New Clothes"

『但他什麼也沒穿啊!』一個小孩子說。
__安徒生,《國王的新衣》

註:兩個騙子為國王織新衣。國王派去查看進度的大臣面對空空的紡織機,十分惶恐,因為機上空無一物,但不能說實話,怕顯示自己的愚蠢。國王亦是如此,只得赤身在街上遊行。百姓也跟大臣一樣,不敢說實話,只有天真的小孩講了真話,拆穿了假相。

2012年11月27日 星期二

每周一句

Tears in the Listener's eyes are the finest possible reward for any singer.
__Andersen, "The Nightingale"

對任何歌唱者來說,聆聽者眼中的淚水是最好的報酬。

__安徒生,《夜鶯》


註:皇帝病重時,夜鶯再現,以甜美的歌聲趕走了惡魔與死神。皇帝不知如何感激牠,夜鶯提醒他,牠第一次為他唱歌時,就說了上面的這段話。

2012年11月19日 星期一

每周一句

Writers are well-know for their powers of invention and imagination.
__Andersen, "The Nightingale"

作家以創造力和想像力而聞名。
__安徒生,《夜鶯》

註:《夜鶯》是安徒生以中國為背景的童話作品。他把自然的生物與機械的仿繼品做了有趣的比較與批判。這周話不僅是恭維,而且還有嘲諷的意味。

2012年11月9日 星期五

每周一句

We (sea folk) can live to be three hundred years old, but when we perish we turn into mere foam on the sea.
__Andersen, "The Little Mermaid"


我們(水族)能活到三百歲,但我們死時,我們成為海上的泡沫而已。
___安徒生,《美人魚》

註:童話給小孩一片色彩繽紛的想像世界,充實了童年。安徒生的童話既富童趣又饒富人生哲理,令人隨著故事中的喜怒哀樂而感慨萬千。安徒生(Hans~,1805~1875)為丹麥童話作家,一生共寫了一百六十八篇童話首故事。

2012年11月2日 星期五

每周一詩


你身上的白毛衣,
好像天上的白雲。
圓圓可愛的眼睛,
映出雲朵的身影。

Sheep
The wool coat that you are wearing
looks like fluffy clusters of clouds
In her dozing eyes,
the clouds are passing by

(作者。金宗相)

2012年10月24日 星期三

每周一句

In war, the strong makes slaves of the weak, and in peace the rich make slaves of the poor.
----Wilde, "The Young King"

戰爭時,強者奴役弱者;和平時,富者奴役貧者。
----王爾德,<年輕的國王>

註:年輕的國王在加冕的前夕,做了三場惡夢。上面的這些話是第一場夢中的一位織工告訴他的。在弱肉強食的世界裡,這種現象並不少見。王爾德訴之於文字,是希望能引起大家的關切,設法改善。

2012年10月17日 星期三

每周一句


  • Come here (,please). (請過來)
  • Excuse me.   (抱歉。) 
  • Go on / Continue (繼續。)

2012年10月9日 星期二

每周一句


  • Circle the word fish.(把”魚”這個字圈起來)
  • Dont talk/run/shout.   (不要講話//叫。)
  • Give me a hand. (幫個忙。)

2012年10月2日 星期二

每周一句

  • Be quiet. / Quiet (,please). (請安靜)
  • Come in.   (進來。)
  • Are you sure? (你確定嗎?)

2012年9月27日 星期四

每周一句

  • Are you done/finished? (你完成了嗎?)
  • Any questions   (有任何問題嗎?)
  • Are you ready? (Yes./No.) (準備好了嗎?)

2012年6月20日 星期三

每周一句

Please send word to John that his father is ill.
  請轉告約翰,他的父親生病了。
send word 指「以書信告知或轉告某人」,在此用法中,word 為「訊息;消息」之意,且恆用單數。

2012年6月11日 星期一

每周一句

My old car still runs like clockwork.
  我的舊車仍然非常好開

clockwork是時鐘的發條,是讓時鐘走得精準的裝置,所以如果走(跑)的像時鐘發條般準確,即表示「機器運作得非常順利」,或「事情進行地有條不紊」。

2012年5月5日 星期六

名人名言

“A strong man cannot help a weaker unless the weaker is willing to be helped, and even then the weak man must become strong of himself; he must, by his own efforts, develop the strength which he admires in another. None but himself can alter his condition. ”

– James Allen, author
「一個優秀的人無法幫助一個差勁的人,除非那個差勁的人願意接受幫忙,而即便如此,那個差勁的人得自己變得卓越,他必需靠自己的努力,發展別人使他欽佩的優點,除了他自己沒有別人可以改變他的現狀。」– 詹姆士‧艾倫 (作家)

2012年4月24日 星期二

2012年4月5日 星期四

2012年3月22日 星期四

每周一句


1.      Come in.   (進來)
2.      Don’t talk/run/shout.   (不要講話//)