2016年6月30日 星期四

每周一句

The more we experience our freedom, the more we recognize that of the other.

                                                               --Sartre, "Why Write?"

我們越是感到我們自己的自由,我們就越承認別人的自由。

                                                              --沙特,《為什麼寫作?》

註:初看之下,沙特的這句話似乎在議論自由的範疇,但實際上,他是在談論閱讀過程中作家與讀者的關係:作家要求讀者承認他的創作自由。沙特(Jean Paul~, 1906-1980)是法國哲學家、小說家、劇作家。

2016年6月23日 星期四

每周一句

I am fond of reading in all shapes; but particularly such as tends to educate the mind and invigorate the spirit.
                                                   --Rochefoucauld, "Portrait of Himself"

我喜歡所有形式的閱讀;但尤其喜歡那種傾向教育心靈與賦予精神的書。

                                                  --羅徹佛柯,《自畫像》

註:羅徹佛柯(Francois Duc de La~,1613-1680)為法國貴族,軍人及知識分子,一生大都花費在仔細觀察人性。他最喜歡與有智慧的人作伴讀書,因為這有助於對書的主題繼續默想熟思。

2016年6月16日 星期四

每周一句

I believe that man will not merely endure; he will prevail.

                                                                   --Faulkner

我相信人不僅忍受;他將戰勝。

                                                                  --佛克納

註:這是佛克納(William~, 1897-1962)於1950年12月10日接受諾貝爾文學獎的講詞中的一句話。佛克納認為,人的不朽是因為人擁有能同情、能犧牲、能忍受的靈魂,所以作家要寫的便是人的靈魂。

2016年6月9日 星期四

每周一句


Books cannot be killed by fire. People die, but books never die. No man and no force can abolish memory.

                                                                      --Roosevelt

書不會毀於戰火。人會死,但書永不死。沒有人也沒有武力能終止記憶。

                                                                      --羅斯福

註:書記載了歷史的一切,宇宙的盛衰、榮枯、消長,均一一披露於書中,代代相傳,永垂不朽。這是美國羅斯福總統(Franklin Delano~, 1882-1945)於1942年4月23日美國書商協會的講詞。

2016年6月2日 星期四

每周一句

Without the memories. it's all meaningless.

                                                               --Lois Lowry, The Giver
沒有記憶,什麼都沒有意義。

                                                              --露意絲。勞里《記憶受領員》

註:《 記憶受領員》是一本科幻小說,主題在於闡釋愛的重要。作者強調,幸福的定義不是一成不變的熟悉與安全,而是有機會、環境讓大家去享受美好的事物、溫馨的愛以及情感。《記憶受領員》為1994年美國紐伯瑞金牌獎得獎作品。